Versiones bíblicas

Con el objetivo de ganar una perspectiva más amplia del texto, se usaron las siguientes versiones, eligiendo la(s) que mejor parecía(n) ilustrar el pensamiento del autor:

  • LBLA [La Biblia de las Américas. The Lockman Foundation 1997.]
  • NBLH [Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (anteriormente La Nueva Biblia de los Hispanos). The Lockman Foundation 2005. Traducción: The Lockman Foundation]
  • NTV [Nueva Traducción Viviente. Tyndale House Publishers 2009. Traducción: The Lockman Foundation]
  • NVI [La Nueva Versión Internacional. Sociedad Biblica Internacional 1999]
  • PDT [La Palabra de Dios para todos. World Bible Translation Center 2000. Traducción: Centro Mundial de Traducción de la Biblia 2005]
  • RV60 [La Santa Biblia Reina-Valera (1960). Sociedades Bíblicas Unidas 1960]
  • TLA [Traducción en Lenguaje actual. Sociedades Bíblicas Unidas 2000]

En cada cita del NT también se consultó el texto griego de la version NA27 [Nestle-Aland 27 Texto maestro. Deutsche Bibelgesellschaft 1993}  y, para el AT, la Biblia LXX (Septuaginta, dominio público).